aime2

Retour 

n. m.

a. ʙɪʙʟ. 'pain sans levain'

NTestLyonW 418,7: Emperaisso nedejatz le velh levam, que siatz novels arrosamentz, aissi co esz aime

NTestLyonW 418,8: Emperaisso mangem no e velh levam ni e levam de maleza e de malvestat, mas e aimes de cenceretat e de veritat.

NTestParW 300,7: Doncas es purgatz lo vielh levam per ayso que sias novels arozament si con es aÿme, car Crist es sanctificatz la nostra Pascha.

NTestParW 300,8: Doncas mangem non… el levam de malicia e de nequicia, mas els aÿmes de puritat e de veritat.

BibCarpN 172rb: Expurga lo velh levam, que vos sia novel arossament enaysi coma vos se ayme… Donca manien non en velh levam ni en levam de malicia e de fellonia, mas en aymes de purita e de verita.

NTestZurS 265v: Donca purga lo uelh leuam: afin que uos sia nouel arosament enay[si co]ma uos se ayme.

NTestZurS 266r: Donca manien non en uelh leuam ni en leuam de malicia ni de fellonia, mas en ayme de purita e de uerita.

b. a.s pl. ʙɪʙʟ. 'fête des Azymes [Pâque juive]'

NTestLyonW 138,12: E·l primer dia dels aimes, quan sacrificavan la pasca…

NTestLyonW 288,3: Mais ero li dia dels aimes.

NTestLyonW 308,6: Mais nos navejem apres les dias dels aimes de Felip e vengrem ad els a Troia en ·v· dias

NTestLyonW 96,17: Mais el premer dia dels aimes vengro li decipol a Jhesu, dizentz: «On vols que aparelem a tu manjar la Pasca?»

NTestParW 135,7: E venc lo jorn dels aÿmes

BibCarpN 29ra: Mas lo prumier dia de li aime, li deciple s'apropieron a Yhesu, diçent: Al cal luoc voles que nos aparelhan a tu maniar la pasca?

BibCarpN 85va: Mas lo dia festival de ly aime s'apropiava, lo cal es dit Pasca.

BibCarpN 49vb: Mas era la Pasca e li Ayme enapres dui iorn.

BibCarpN 85va: Mas lo dia de li ayme venc, al cal era besogna esser auciç la pasca.

NTestZurS 70v: E lo prumier dia de li ayme quant sacrifficauan la pasca…

NTestZurS 206r: Mas eran li iorn de li ayme.